Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chụp mũ

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chụp mũ" literally translates to "to put a hat on" in English, but it is used metaphorically.

Meaning:

"Chụp mũ" means to accuse someone of something without proper evidence or to label someone with a negative stereotype. It often implies that the accusation is made hastily or without consideration, similar to "jumping to conclusions" in English.

Usage Instructions:

You can use "chụp mũ" when talking about situations where someone is unfairly blamed or when someone makes a quick judgment about another person's beliefs or actions without understanding the full context.

Example:
  1. Basic Example:
    • "Anh ấy thường chụp mũ người khác không biết sự thật."
    • Translation: "He often accuses others without knowing the truth."
Advanced Usage:

In a more complex context, "chụp mũ" can be used in discussions about politics or social issues, where individuals or groups are unfairly categorized based on their opinions or affiliations.

Word Variants:
  • Chụp mũ người khác: To accuse someone else.
  • Chụp mũ chính trị: Political labeling or accusations.
Different Meanings:

While the primary meaning relates to accusations, in some contexts, it can also imply general stereotyping or mischaracterization of someone’s beliefs or identity.

Synonyms:
  • Bêu xấu: To slander or defame.
  • Đổ oan: To wrongly accuse or blame.
Summary:

"Chụp mũ" is a critical term in Vietnamese that reflects the importance of fair judgment and understanding in communication.

  1. To charge thoughtlessly (someone) with (some ideological mistakẹ..)

Comments and discussion on the word "chụp mũ"